In this episode of The Agile Localization Podcast, host Stefan Huyghe is joined by Ian Cowley, Technical Writer at Salto, to discuss the often-overlooked role technical writers play in the localization lifecycle.
In this episode of The Agile Localization Podcast, host Stefan Huyghe is joined by Ian Cowley, Technical Writer at Salto, to discuss the often-overlooked role technical writers play in the localization lifecycle.
Talk to an expert: https://crowdin.info/4avcwKU
What You’ll Learn
- How technical writers are becoming context engineers
- Why localization must start in design, not in translation
- How to treat strings as UX decisions
- Why pseudo-localization stress testing prevents costly post-launch failures
- How to implement AI-first translation workflows without sacrificing quality
Ian Cowley is a Technical Writer at Salto with deep expertise in internationalization and localization workflows. Holding a degree in modern languages and fluent in English, Spanish, and French, Ian brings a multilingual perspective to his work managing localization processes across Angular-based applications. His contributions to open-source initiatives, including Google Season of Docs work on translation workflows for Calibri, demonstrate his commitment to improving global localization practices.
If you enjoyed this episode, make sure to subscribe, rate and review on Apple Podcasts, Spotify and YouTube Podcasts, instructions on how to do this are
here.